衝浪文化 / Honeyee 專訪紐約衝浪風格品牌 SATURDAYS SURF NYC

混和休閒風格的紐約品牌 SATURDAYS 自 2009 年成立以來一直獲得外界不少的觀注,身處世上最繁忙的大都會中, 品牌在各地的直營店點一向創造出了與眾不同的休閒氣氛,而品牌在今年10月於日本名古屋開設海外的第3店鋪的同時接受了日本知名線上媒體 .com 專訪,也藉由此次的機會由三位主理人(Colin Tunstall, Morgan Collet, Josh Rosen)向大家分享 SATURDAYS 想傳達的精神及理念。

請參考以下由 Honeyee 專訪所節錄的內容:

Q.自從初次在代官山的旗艦店開幕後,SATURDAYS SURF NYC這個品牌所帶來的衝浪文化或許已有被日本所接受的感覺呢?

Colin Tunstall : 當初,因為我們團隊之中有「去很遠的國家吧!」的聲音而來到日本 但實際來到東京之後,也因為東京本身就是個大都市,身旁也存在著衝浪這個文化。讓人感覺東京的人文風俗是和NY十分相似的。和NY相同,在東京我們也認識許多與我們有相近價值觀及可以互相交流思考模式的朋友們。我想就是因為他們像同伴的支持,我們才能自然而然的融入日本這個國家及在短時間內擴展三間店面。

另外,咖啡在SATURDAYS SURF這個品牌中有著重要的意義,對此日本大多數的人似乎也相當理解呢。在日本我們除了在東京、神戶及這次新拓點的名古屋之外,其實在美國方面也考慮在NY以外的地區展店,但因為考慮到不是只有衝浪,而是想著把觸角延伸到以咖啡包含我們品牌精神是否能被接受等許多不確定的事,因此怎麼也無法進一步。SATURDAYS SURF到目前能在日本順利的拓展我想是因為不只在東京,就連其他地方也存在許多能接受我們價值觀的人們。 

Q.SATURDAYS SURF呈現的是以衝浪、咖啡、時尚為要素的一個人生價值觀,那在這方面的平衡怎麼做調適呢? 

Morgan Collet : 在Crosby Street設立第一間店鋪時,並非像現在有清楚概念,而是只是打造一個可以聚集朋友相互交流的場所而已。因為那裡是從販賣ART BOOKS及服飾開始發展到現在的SATURDAYS SURF,是以非常自然的形式活動著。現在也是從要以什麼為中心標準,要怎麼做才能取的平衡來思考。

在同伴之間也盡量流動自然的氣氛。NY不用說東京、神戶及現在的名古屋都是同樣以不反抗都市生態,可以適時調和的形式來呈現我們的精神,我想就是SATURDAY創立出來的。 無論在東京或是紐約,都是開設在與大品牌相鄰的主要街道上,算是很繁榮的一帶呢。


Q.不過對於那些對時尚有相當敏感度的人似乎在追求速食時上這塊感到疲憊了,那麼他們是否開始傾向像是SATURDAYS SURF這種整合了life style的品牌呢? 

Josh Rosen : 在NY的確是有一部分會購買高級品牌的顧客轉而購買我們家的商品,相反的也有許多高級品牌開始接觸所謂的life style這個元素。我想這是種時尚界的相互交流。
只是因為我們品牌定位相當清楚並不會被時代趨勢左右。SATURDAYS SURF的店鋪及Item的設計不是跟著潮流走而是根據與這塊土地相互交流後醞釀出來的。 

Q.那相反的,在設立SATURDAYS SURF店鋪的城市裡,那些客人們的Life Style 是否也會反映到SATURDAYS SURF呢?

Colin Tunstall : 雖然和life style有點不同,但上回來日本時,去HOTEL OKURA的壽司店久兵衛時,看見了OKURA電梯的門,那真的設計非常好看。因此就讓那圖案活躍在此次SS的目錄上。 

Morgan Collet : 雖說我們的靈感來源是來自各式各樣的事物,但特別的事來到日本之後,感覺到SATURDAYS SURF的精神似乎有些轉變。深受日本人對於職人的技能及重視細節的日式精神所影響呢。這份執著我想在近來SATRUDAYS SURF的上應該可以看的到。 


Q.那麼這種受到日本影響所完成的目錄在NY是否也可以被接受呢? 


Morgan Collet : 比起日本在美國拘泥細節的人其實少了很多。但是追隨SATURDAYS SURF的顧客們對於這種日式細節表示興趣及大受感動的人我想是大有所在的,像這樣對設計高感度的人能從美國整體市場發展出來我覺得很不錯。 到目前為止在日本男裝這塊似乎是以高級的休閒服為範疇做為唯一的市場。但在NY為首好像也增加許多開始出現意識到高級休閒服的男性呢? 


Colin Tunstall : 雖然在NY或LA尚未有明顯的需求,但這的確是個niche(小生態)的部分。因為在美國對於商品價值有相對的價格這種概念,雖不知在日本是否有這麼大的市場,但感覺到這樣的人開始聚集到SATURDAYS SURF,而這品牌的精神逐漸廣大也讓人覺得有努力的價值了。 

來源 : http://www.honeyee.com/feature/2014/saturdays_surf_nagoya/

翻譯:Natsuki Su 

相關資訊參考:
www.washida.co 
washida instagram
washida facebook

Top